卑弥呼が埋めた「大量の銅剣と銅鐸」
此処に出雲と同様、“大量の銅剣”が埋めてある! 全国歴史ファンの方々、三上山に集合せよ。
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Part Ⅳ - ⅱ. 地球の90%以上を覆った巨大津波
 Welcome to my blog(^-^)♪
    記事の更新がないにも関わりませずの、ご訪問ありがとう御座います♪
     未だに、何方様からも応答は有りません。我が思いは遠のくばかりです。

5月1日から<ビッグゲーム>の送信を始めて 7月末で三ヶ月 になりました。 未だに、何方様からもコメントは頂けません^^!。 長らく中断お待たせしていた<ゲームの続き>、Big Game Ⅳ-ⅱ, & Ⅴ, の公開を始めます。といっても二十数年前から広報し、言い続けていることですがぁ~~(汗~!)。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

<北アメリカ大陸の90%以上を覆った巨大津波> part Ⅳ - ⅱ
The huge tsunami which covered 80%up the above of the North American Continent.  

この記事は、前々の記事<part Ⅳ - ⅰ> のⅰ~ⅵの続きの(ⅶ)からです。 さて、ここ迄、無事に(^^?) クリヤーして来られた貴方様を、待つのは、どんな<ステージ>なのでしょうか。


ⅶ 6,500万年前の南極から北上し、北米大陸の西方へ上陸した巨大津波!!     
  その巨大津波はグレートベースンに侵入してメサやビュートを作っている。
   (英)The huge tsunami invades the Great Basin and makes Mesa and Butte.
   (仏)Le tsunami énorme envahit la Grande Cuvette et fait Mesa et Petite
      montagne.
   (中)那个巨大的海啸侵略Great Basin 正做Mesa以及Butte。
   (韓)그 거대 해일은 그레이트베이슨에 침입해 Mesa나 Butte을 만들고 있다.
   (独)Der riesige tsunami dringt in die Great Basin ein und macht Tafelberg
      und Restberg.
   (スペ)El tsunami grande invade la Gran Cubeta y hace Colina y Butte.
   (ポル)O tsunami enorme invade a Grande Bacia e faz Mesa e Monte
      isolado.
   (伊)Il tsunami enorme invade il Grande Bacino e fa Mesa e Monte isolato.

     ↓ 帝国地図院 中学校社会科地図・四訂版からの切り取り、へ作図しています。
北アメリカ 4
赤い矢印→グレートベースンへ侵入した巨大津波、 青い矢印等→巨大津波の戻り水等
→The huge tsunami which invaded the Great Basin, →Dilatational wave of the huge tsunami,

<グレートベースンへ侵入した巨大津波を分析する>
<I analyze the huge tsunami which invaded the Great Basin.>
①東太平洋を北上した巨大津波は、中米の西岸を北上したものと合流し、カリフォルニア湾入り口に殺到している。
②その殺到した津波は、その入り口を削り取り深みを作っている。
 ① I join that the huge tsunami which went north in the east Pacific went north in a west coast of Central America and rush at the Gulf of California entrance.
 ② I scrape off the door, and the tsunami which rushed makes depth.

③細長いカリフォルニア湾によって集められた巨大津波はジェット水流となってグレートベースンへ侵入している。
 <水流で墓石を切断する>
  水流で岩石を切るとは、異な感じがするが、×2、×4、×8、と水流を束ねて行けば
  水の分子H2Oは、規則性をもって並べられ、それに固い紛剤を混ぜようものなら岩石は
  おろか、鋼鉄をも切断する。レーザー光線と同じ原理だ。熔ける要素が少ないので切断
  面はより綺麗に切れるという。

岩塊を含むジェット水流は岩場を切断する。
The jet current including the rock lump cuts a rocky place!
(堆積したローム層は垂直方向には侵食されにくいが横方向には弱いと前述しておきました。)

④巨大津波の第一波は、カリフォルニア湾に棲息していた貝類をグレートベースンに運び込む。
⑤続いて、2波3波4波~・・と、波高は低くはなるがその水流には岩石を含むのでより威力を増す。
⑥そして、その条痕は段々深くなり南北へ細長い形のメサやビュートを作った。
 その結果。メサやビュートの頂上に貝殻は残されたままになった。その頂上に6,500万年より前の地層はない。

③ The huge tsunami collected by Gulf of slim California becomes the jet current and invades the Great Basin.
④ The first wave of the huge tsunami carries the shellfish which had habitation in the Gulf of California in the Great Basin.
⑤ Two three four and wave height become low, but add to power more successively because they include a rock in the current.
⑥ And the mark left on a bullet was gradually deepened and prepared mesa and Butte of slim form into the north and south.
 As a result. The shell has been left in the top of mesa and Butte.
 ※The top does not have the stratum than 65 million years in front.


<カリフォルニア湾は、水を束ねるホースの役目をした>
ええ、私は、貴方がホースを貸して下されば、この事を実験で証明出来ますよ。津波の第一波をバサッをかけて、あとは、ホースで、ジャー、ジュー、ジョー^^。こんな簡単な実験では誰も納得してくれない^^!。

<The Gulf of California did the duty of the hose!>
Yes, I can prove this thing by an experiment if you lend the hose.
Take a whump in the first wave of the tsunami; and the trace is one, two, three with a hose.
Nobody understands such a simple experiment.
^^?

ⅷ <盆地へ運び込まれた海水>
   The seawater which was carried in the basin
 このステージまで進んでこられた方に「ここは昔は海だった」と言われるお方は、もういないと思いますが、ユタ州へ運び込まれた海水は、残留しグレートソルト湖となっている。 
ユタ州の恐竜博物館は有名ですよね。 津波の強い流れは、その側方へその浮遊物を持っていく傾向があったから、これより西方の対岸ブラックロック砂漠の北辺りを探してみれば面白いものが出るかも知れません。
The seawater carried in Utah becomes the great salt lake.
The dinosaur Museum of Utah is famous.
The strong flow of the tsunami tended to take the float to the flank.
An interesting thing may appear if you look for north area of the Blacklock Desert who is western than this.


ⅸ <津波の引き波>
  <Dilatational wave of the tsunami>
⑦皿状のグレートベースンへ入り込んだ膨大な海水は、コロンビア川や、グレートホーン方面への溢水もあるが、もと来た方向へ逆流をはじめる。
⑧すでに、上陸した時に、その道筋は刻んである。
津波は山を登っていく時よりも下る時のほうが、岩石を持って斜面を駆け下るので、その威力は絶大となる。
⑨その結果。 ますます、その川下では条痕が深くなっていく。
デスバレーが現在の海面下にあるのは、これに津波の側流が加わっているからだ。
デスバレーの下流には、その時流れ出た巨岩が転がっているはずだ。
⑩コロラド峡谷は、津波の進行方向と引き波の方向が南北に一致してより強い流れとなった。
 算数苦手の素人からのお願いがあります。
コロラド峡谷を作るための必要な雨水量は、地球創世記に必要な年月より長くなりませんかぁ?(笑い)
⑦ The enormous seawater which got into the plate-shaped Great Basin has the overflow water to the Columbia and the great Horne area, but begin a countercurrent to the direction where the cause came to.
⑧ When I already went ashore, the route is carved with.
Because I run the slope with a rock, and time dating back than time when the tsunami climbs the mountain goes down, the power is great.
⑨ As a result. A mark left on a bullet is deepened more and more in the lower part of a river.
The reason why Death Valley is under current sea level is that a side style of the tsunami is added to this.
The huge rock which flowed out should roll to the down stream of Death Valley then.
⑩ In the Colorado gorge, the course of the dilatational wave accorded with the line of the tsunami to the north and south, and it became a stronger flow.
There is the request from the amateur who is weak in arithmetic.
The quantity of necessary rainwater to make Colorado gorge is the mother who does not get longer from time necessary for earth Genesis.
(^-^?)

ⅹ <津波が狭い谷あいに入ろうとする時に作る地形>
  The topography to make when a tsunami is going to enter the small chasm
津波が運ぶ土石流が狭い谷あいに入ろうとする時、それが狭すぎて入れないので、その入り口のサンタバーバラに堆積土を積み上げた。
その結果。海水と共に運ばれた魚達は出口を失って、そこで石油化している。
Because I was too small, and it could not enter when the mud flood which a tsunami carried was going to enter the small chasm, I piled up sullage on Santa Barbara of the entrance.
As a result. The fish carried with seawater lose an exit and become oil there.


(お ま け)
巨大津波は、太平洋に棲息していた魚達をアラスカへ集めた。
米国は、ヨーロッパへの中継地としたかったのでしょうか。旧ロシアから巨額を投じてアラスカを買った。当時はばかげた買い物との批判もあったが、その後に金鉱は発見された。そして今では米国産の25%の石油はアラスカで汲み上げられている。何が幸いになるか分かりませんね。
蛇足ながら、太平洋を回遊していた魚達がここに集められたことや、ベーリング海を乗り越え、カナダ、そして、大西洋を北上した巨大津波は何を何処へ運んだのでしょうか。 それを知りたいお人はmy報告書の(電子出版)極秘 報告書「巨大隕石と大津波」へ、どうぞ^^♪   
                  (Service)
The huge tsunami collected the fish which had habitation in the Pacific to Alaska.
Would the United States want to assume it a way station to the Europe? I cast a big sum from former Russia and bought Alaska. There was the criticism with the ridiculous shopping, too, but the gold ore was discovered afterwards in those days. And 25% of U.S. oil is drawn now in Alaska. I do not know what becomes happy.
In spite of being an extra, what would the fish which made an excursion in the Pacific having been collected here and the huge tsunami which went north in Canada and the Atlantic climbing over the Bering Sea carry to where? The person wanting to know it takes it to my report ♪
Furthermore, where would the animals and plants of enormous quantity collected to the Arctic Ocean go to?

                                          Pen name
                        2012 March 21 □  史実探偵 平 素人




<Big Game - part Ⅴ> へ つづきます。
スポンサーサイト
Copyright © 2005 卑弥呼が埋めた「大量の銅剣と銅鐸」. all rights reserved.

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。